Smaller Default Larger

El Deseo

Categoría: 2012

 

Argumento

El deseo es la historia de Orestes, un hombre chileno que trabaja en una tienda de disfraces en un supermercado y sueña con irse a vivir a Estados Unidos para hacer realidad el deseo de toda su vida. En su viaje, va reencontrándose con sus amigos de infancia, quienes comparten sus mismas ilusiones.  (Teatro del Puente)

 

Director Contreras Bocic, Daniela ; Carla Zúñiga Morales
Teatro Teatro del Puente
Manchas temáticas La posibilidad de futuro
Procedimientos de escritura Discontinua, Narratividad conversacional, Diálogo conversacional, Ficción cerrada, Reescritura
Autor de la ficha Pablo Dubott

1. La posibilidad de futuro

Cita 1

CENICIENTA:
¿Y ahora qué haré, amiguito? Toda la dicha del mundo, el amor, las riquezas, nada ha sido suficiente para llenar esta pobre alma. Esta noche he tomado una decisión muy importante. Voy a escaparme. Iré a vivir al bosque, con los animales. Ustedes son los únicos que me entienden. Ya nada puedo hacer acá. El Príncipe es un hombre frío y triste, nada conoce del amor. Hemos estado tratando de tener una familia, ratoncito. No hemos tenido éxito. El doctor dice que mi vientre no sirve para darle un hijo. Él ahora me mira y sólo ve desilusión. ¿Qué me queda ahora? Volveré al bosque y comenzaré a vivir de verdad. ¿Vas a ayudarme? No es una locura. Tengo ganas de morirme. La gente aquí es tan mala. Yo antes soñaba con vivir acá, con despertar en los brazos del príncipe, mirar por la ventana y ver el suave color del cielo al amanecer. Pero por las mañanas el príncipe huele a saliva, a genitales, a hemorroides, siempre despierto y tengo la cara llena de semen, las sábanas llenas de hongos. Ahora que estoy aquí, sólo sueño con volver a donde estaba antes. Este castillo es como el infierno, el príncipe no sabe quién soy, no me escucha. Debo escaparme de aquí cuanto antes, y todos ustedes me van a ayudar. Ratoncito, eres mi más fiel aliado. Escapémonos juntos, vamos a vivir al bosque. Este castillo me da miedo, alguien quiere asesinarme, estoy segura. Nada es como yo soñaba, los sirvientes me odian, le echan orina y sangre a mis alimentos. Creen que soy una ordinaria, me detestan. Oigo sus voces agudas susurrando locuras sobre mi existencia, las criadas me tocan los pechos cuando me bañan, se masturban sobre mi cama, escupen mi sopa y la llenan de flema, los sirvientes me obligan a tocar sus genitales, muerden mis muslos, encuentro sus uñas negras en mi comida, mechones de pelo que debo tragarme. Infelicidad absoluta. El príncipe no me cree, esto no es como prometía ser.  (22)

Cita 2

ORESTES:
Si tuviera que ir a algún lugar del mundo diría que a Estados Unidos. A Alaska. Pero a veces pienso que no voy a ir nunca. Nunca. Antes me voy a morir o voy a quedar aplastado, botado en la calle. En Estados Unidos pasan las mejores cosas. Todo el mundo lo niega, dicen que está lleno de locos o de gente rosada. Que es feo, gris, helado. Pero yo sé que ahí sería feliz. Que mi felicidad está allá. Si cierro los ojos lo sé. Lo veo. Ahí, en el frío de Alaska hay un lugar vacío, una chimenea, los amigos que debería haber tenido, los malvaviscos, la leche tibia, mi madre. Mi real madre está allá. La de acá es una india. Mi único consuelo es que no es la realidad. Esta no es mi vida. Debo juntar un millón trescientos mil pesos aproximadamente para llegar allá. Cada vez me queda menos, cada día estoy más feliz. En el supermercado, mis compañeros de trabajo dicen que estoy loco y que allá sólo voy a encontrar la desilusión. Mi madre, la india, piensa mucho más negativo y dice que allá sólo voy a encontrar la muerte, un balazo de escopeta en la cara. Sin embargo, yo sé que en Alaska está la suerte, mi amor, mis hijos, mis perros. Aprendí el idioma fácilmente y sin la ayuda de especialistas. El inglés es mi lenguaje. Pronto podré salir de este país. Me perderé entre el gentío de Nueva York y terminaré una noche llorando de felicidad frente a una chimenea. Por la ventana, la nieve, el frío, mi vida. (3)

Cita 3

EL AYUDANTE DEL CONEJO:
Debo juntar dinero. Aún no tengo lo necesario para vivir allá. Cuando vivía ahí yo no era nadie. La gente que no ha salido del país no existe. Las mujeres pasaban a través de mí, la gente me olvidaba cinco minutos después de conocerme. Cuando uno ha vivido en Estados Unidos las personas realmente te ponen atención, desean conocerte más y más. Debo pasar una buena temporada acá. (12)

Cita 4

ORESTES:
¡No puedo creerlo! ¡Nueva York es una ciudad hermosa! Siento como si por fin pudiera ser parte de la historia. Conoceré gente nueva. ¿Dónde estaré mañana a esta misma hora? De seguro estaré caminando por el espléndido paisaje de mi nueva vida. ¡Me bajaré en Nueva York! ¡Me bajaré ahora mismo! ¡Tiemblo! Mis piernas se mueven al ritmo de mi taquicardia causada por la adrenalina y el ansia. (16)

Cita 5

OLOR A ROSAS:
Esto es fantástico. Vamos a mi casa, galán. Nos hemos encontrado acá tantas noches y nunca te has atrevido a hablarme. ¿Acaso no recuerdas que vivimos nuestra infancia juntos? Eres tímido y eso me encanta, me provoca sentimientos. Hueles tan bien, hueles a macho. ¿Sabes a qué huelo yo? Huelo a vaso sanguíneo roto. Huelo a sangre y a fierro. ¿Te gusto, galán? Realmente me gustas. Soy muy buena en la cama. Vamos a mi casa, queda justo en una esquina. ¿Tienes muchas novias? Las chicas deben perseguirte y pelearse por tu sudor. Como lo hacían por El Rey. ¿Por qué me miras así? Sé que te gusto pero no te atreves. Eres tan tímido y eso me encanta. Me provoca sensaciones. Eres delicioso. Bésame, por favor. Si no me sigues ahora me iré con otro, como lo hice anoche, y ante noche, y hace siete mil años. Dime algo. Es fantástico que nos encontremos aquí. ¿Por qué estás vestido así? Ninguna dama podría resistirse y no sentir una puntada de deseo entre medio de las piernas. Me estoy yendo. Me voy. Chao. Con otro. Con el de al lado. Con tu amigo. ¡Respóndeme, canalla! Maldito bebedor. Estamos solos. Olemos a chicle. ¡Háblame! Me estoy yendo. Me voy. Chao. Pronto voy a irme en un viaje, no voy a volver y lo vas a lamentar. Pronto seré una estrella. De esas que brillan en lo alto del cielo. Me iré a Hollywood y me verás por la pantalla de los cines cuando vayas solo a ver una película. Y te dará tanta rabia que vas a ponerte a vomitar. Y sólo sentirás mi sabor a vaso sanguíneo roto. ¿Qué te dice el corazón, galán? Pronto estaré besándome con Gael García Bernal y tú estarás solo en tu casa besándote con mi foto que regalarán en alguna revista barata. Te va a dar tanta pena, perdedor. Eres una estatua. Un chimpancé. Sé que me quieres, que seríamos felices. Te vas a quedar para siempre en esta ciudad fea. Ya. Me tengo que ir a Hollywood. Mi tía, que vive allá, me va a recibir. I have to go now. Búscame en la pantalla grande. Nunca voy a olvidarte, galán. I am no longer a puta. Soy una estrella fugaz en el norte de américa. (8)

 

El texto habla a través de un surrealismo paródico sobre la globalización y la amplia pretensión de éxito al migrar a Estados Unidos. Hay enorme influencia del universo infantil norteamericano, representado primordialmente por Disney o el dinosaurio Barney, así como referencias a elementos de la cultura pop chileno-estadounidense como el chileno empresario de “Nuts 4 Nuts”

 

Prensa

 

Archivos adjuntos